Amritvela Hukamnama Sahib Sachkhand Sri Darbar Sahib Harmandir Sahib *08-March-2023 At05:15AM.*ЁЯМ╣ЁЯМ╗ЁЯЩП
ри╕ੂри╣ੀ риори╣ри▓ਾ рйй ॥
риЬੇ ри▓ੋрйЬри╣ਿ ри╡ри░ੁ римਾри▓рйЬੀриП ридਾ риЧੁри░ риЪри░ригੀ риЪਿридੁ ри▓ਾриП ри░ਾрио ॥
ри╣ੇ риЕੰриЮਾриг риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀриП! риЬੇ ридੂੰ рик੍ри░ринੂ-рикридੀ рижਾ риоਿри▓ਾрик риЪਾри╣ੁੰрижੀ ри╣ੈਂ, ридਾਂ риЖрикригੇ риЧੁри░ੂ рижੇ риЪри░рииਾਂ ри╡ਿриЪ риЪਿੱрид риЬੋрйЬ ри░ੱриЦ ।
ри╕рижਾ ри╣ੋри╡ри╣ਿ ри╕ੋри╣ਾриЧригੀ ри╣ри░ਿ риЬੀриЙ риори░ੈ рии риЬਾриП ри░ਾрио ॥
ридੂੰ ри╕рижਾ ри▓риИ ри╕ੁри╣ਾриЧ-ринਾриЧ ри╡ਾри▓ੀ римриг риЬਾриПਂриЧੀ, (риХਿриЙਂриХਿ) рик੍ри░ринੂ-рикридੀ рииਾри╣ риХрижੇ риори░рижਾ ри╣ੈ рииਾри╣ рииਾри╕ ри╣ੁੰрижਾ ри╣ੈ ।
ри╣ри░ਿ риЬੀриЙ риори░ੈ рии риЬਾриП риЧੁри░ риХੈ ри╕ри╣риЬਿ ри╕ੁринਾриП ри╕ਾ ризрии риХੰрид рикਿриЖри░ੀ ॥
рик੍ри░ринੂ-рикридੀ риХрижੇ риири╣ੀਂ риори░рижਾ, риХрижੇ рииਾри╕ риири╣ੀਂ ри╣ੁੰрижਾ । риЬੇри╣рйЬੀ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ риЧੁри░ੂ рижੀ ри░ਾри╣ੀਂ риЖридриориХ риЕрибੋри▓ридਾ ри╡ਿриЪ рик੍ри░ੇрио ри╡ਿриЪ ри▓ੀрии ри░ри╣ਿੰрижੀ ри╣ੈ, риЙри╣ риЦри╕рио-рик੍ри░ринੂ рииੂੰ рикਿриЖри░ੀ ри▓ੱриЧрижੀ ри╣ੈ ।
ри╕риЪਿ ри╕ੰриЬриоਿ ри╕рижਾ ри╣ੈ рииਿри░риори▓ риЧੁри░ риХੈ ри╕римрижਿ ри╕ੀриЧਾри░ੀ ॥
ри╕рижਾ-риеਿри░ рик੍ри░ринੂ ри╡ਿриЪ риЬੁрйЬ риХੇ, (ри╡ਿриХਾри░ਾਂ ри╡ри▓ੋਂ) римੰрижри╢ ри╡ਿриЪ ри░ри╣ਿ риХੇ, риЙри╣ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ рикри╡ਿрид੍ри░ риЬੀри╡рии ри╡ਾри▓ੀ ри╣ੋ риЬਾਂрижੀ ри╣ੈ, риЧੁри░ੂ рижੇ ри╢римриж рижੀ римри░риХридਿ рииਾри▓ риЙри╣ риЖрикригੇ риЖридриориХ риЬੀри╡рии рииੂੰ ри╕ੋри╣ригਾ римригਾ ри▓ੈਂрижੀ ри╣ੈ ।
риоੇри░ਾ рик੍ри░ринੁ ри╕ਾриЪਾ ри╕риж ри╣ੀ ри╕ਾриЪਾ риЬਿрииਿ риЖрикੇ риЖрикੁ риЙрикਾриЗриЖ ॥
ри╣ੇ ри╕ри╣ੇри▓ੀриП! риоੇри░ਾ рик੍ри░ринੂ ри╕рижਾ риХਾриЗрио ри░ри╣ਿриг ри╡ਾри▓ਾ ри╣ੈ, ри╕рижਾ ри╣ੀ риХਾриЗрио ри░ри╣ਿриг ри╡ਾри▓ਾ ри╣ੈ, риЙри╕ рииੇ риЖрикригੇ риЖрик рииੂੰ риЖрик ри╣ੀ рикри░риЧриЯ риХੀридਾ ри╣ੋриЗриЖ ри╣ੈ ।
рииਾриириХ ри╕рижਾ рикਿри░ੁ ри░ਾри╡ੇ риЖрикригਾ риЬਿрииਿ риЧੁри░ риЪри░ригੀ риЪਿридੁ ри▓ਾриЗриЖ ॥рйз॥
ри╣ੇ рииਾриириХ! риЬਿри╕ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ рииੇ риЧੁри░ੂ-риЪри░рииਾਂ ри╡ਿриЪ риЖрикригਾ риории риЬੋрйЬ ри▓ਿриЖ, риЙри╣ ри╕рижਾ рик੍ри░ринੂ-рикридੀ рижਾ риоਿри▓ਾрик риоਾригрижੀ ри╣ੈ ।рйз।
рикਿри░ੁ рикਾриЗриЕрйЬਾ римਾри▓рйЬੀриП риЕриирижਿрииੁ ри╕ри╣риЬੇ риоਾридੀ ри░ਾрио ॥
ри╣ੇ риЕੰриЮਾриг риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀриП! риЬੇри╣рйЬੀ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ рик੍ри░ринੂ-рикридੀ рижਾ риоਿри▓ਾрик ри╣ਾри╕ри▓ риХри░ ри▓ੈਂрижੀ ри╣ੈ, риЙри╣ ри╣ри░ ри╡ੇри▓ੇ риЖридриориХ риЕрибੋри▓ридਾ ри╡ਿриЪ риори╕рид ри░ри╣ਿੰрижੀ ри╣ੈ ।
риЧੁри░риоридੀ риорииਿ риЕриирижੁ ринриЗриЖ ридਿридੁ ридрииਿ риоੈри▓ੁ рии ри░ਾридੀ ри░ਾрио ॥
риЧੁри░ੂ рижੀ риоридਿ рижਾ ри╕рижриХਾ риЙри╕ рижੇ риории ри╡ਿриЪ риЖрииੰриж римригਿриЖ ри░ри╣ਿੰрижਾ ри╣ੈ, (риЙри╕ рижੇ) риЙри╕ ри╕ри░ੀри░ ри╡ਿриЪ (ри╡ਿриХਾри░ਾਂ рижੀ) ри░ридਾ ринри░ ринੀ риоੈри▓ риири╣ੀਂ ри╣ੁੰрижੀ ।
ридਿридੁ ридрииਿ риоੈри▓ੁ рии ри░ਾридੀ ри╣ри░ਿ рик੍ри░ринਿ ри░ਾридੀ риоੇри░ਾ рик੍ри░ринੁ риоੇри▓ਿ риоਿри▓ਾриП ॥
(риЙри╕ рижੇ) риЙри╕ ри╕ри░ੀри░ ри╡ਿриЪ ри░ридਾ ринри░ ринੀ риоੈри▓ риири╣ੀਂ ри╣ੁੰрижੀ, риЙри╣ рик੍ри░ринੂ (рижੇ рик੍ри░ੇрио-ри░ੰриЧ) ри╡ਿриЪ ри░ੰриЧੀ ри░ри╣ਿੰрижੀ ри╣ੈ рик੍ри░ринੂ риЙри╕ рииੂੰ риЖрикригੇ риЪри░рииਾਂ ри╡ਿриЪ риоਿри▓ਾ ри▓ੈਂрижਾ ри╣ੈ ।
риЕриирижਿрииੁ ри░ਾри╡ੇ ри╣ри░ਿ рик੍ри░ринੁ риЕрикригਾ ри╡ਿриЪри╣ੁ риЖрикੁ риЧри╡ਾриП ॥
риЙри╣ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ риЖрикригੇ риЕੰрижри░ੋਂ риЖрикਾ-ринਾри╡ рижੂри░ риХри░ риХੇ ри╣ри░ ри╡ੇри▓ੇ риЖрикригੇ ри╣ри░ਿ-рик੍ри░ринੂ рииੂੰ ри╕ਿриори░рижੀ ри░ри╣ਿੰрижੀ ри╣ੈ ।
риЧੁри░риоридਿ рикਾриЗриЖ ри╕ри╣риЬਿ риоਿри▓ਾриЗриЖ риЕрикригੇ рик੍ри░ੀридрио ри░ਾридੀ ॥
риЧੁри░ੂ рижੀ ри╕ਿੱриЦਿриЖ рииਾри▓ риЙри╣ рик੍ри░ринੂ рииੂੰ риоਿри▓ рикੈਂрижੀ ри╣ੈ, риЧੁри░ੂ риЙри╕ рииੂੰ риЖридриориХ риЕрибੋри▓ридਾ ри╡ਿриЪ риЯਿриХਾ рижੇਂрижਾ ри╣ੈ, риЙри╣ риЖрикригੇ рик੍ри░ੀридрио-рик੍ри░ринੂ рижੇ ри░ੰриЧ ри╡ਿриЪ ри░ੰриЧੀ риЬਾਂрижੀ ри╣ੈ ।
рииਾриириХ рииਾриоੁ риоਿри▓ੈ ри╡рибਿриЖриИ рик੍ри░ринੁ ри░ਾри╡ੇ ри░ੰриЧਿ ри░ਾридੀ ॥рйи॥
ри╣ੇ рииਾриириХ! риЙри╕ рииੂੰ ри╣ри░ਿ-рииਾрио риоਿри▓ риЬਾਂрижਾ ри╣ੈ, риЗੱрйЫрид риоਿри▓ риЬਾਂрижੀ ри╣ੈ, риЙри╣ рик੍ри░ੇрио-ри░ੰриЧ ри╡ਿриЪ ри░ੰриЧੀ ри╣ੋриИ ри╣ри░ ри╡ੇри▓ੇ рик੍ри░ринੂ рижਾ ри╕ਿриори░рии риХри░рижੀ ри╣ੈ ।рйи।
рикਿри░ੁ ри░ਾри╡ੇ ри░ਾридрйЬੀриП рикਿри░ риХਾ риори╣ри▓ੁ ридਿрии рикਾриЗриЖ ри░ਾрио ॥
ри╣ੇ рик੍ри░ринੂ рижੇ рик੍ри░ੇрио-ри░ੰриЧ ри╡ਿриЪ ри░ੰриЧੀ ри╣ੋриИ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀриП! риЬੇри╣рйЬੀ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ рик੍ри░ринੂ-рикридੀ рииੂੰ ри╣ри░ ри╡ੇри▓ੇ ри╕ਿриори░рижੀ ри╣ੈ,
ри╕ੋ ри╕ри╣ੋ риЕридਿ рииਿри░риори▓ੁ рижਾридਾ риЬਿрииਿ ри╡ਿриЪри╣ੁ риЖрикੁ риЧри╡ਾриЗриЖ ри░ਾрио ॥
риЬਿри╕ рииੇ риЖрикригੇ риЕੰрижри░ੋਂ риЖрикਾ-ринਾри╡ рижੂри░ риХри░ рижਿੱридਾ ри╣ੈ, риЙри╕ рииੇ риЙри╕ рик੍ри░ринੂ рижੀ ри╣рйЫੂри░ੀ рик੍ри░ਾрикрид риХри░ ри▓риИ ри╣ੈ риЬੇри╣рйЬਾ римри╣ੁрид рикри╡ਿрид੍ри░ ри╣ੈ, ридੇ, ри╕рин рижਾридਾਂ рижੇриг ри╡ਾри▓ਾ ри╣ੈ ।
ри╡ਿриЪри╣ੁ риоੋри╣ੁ риЪੁриХਾриЗриЖ риЬਾ ри╣ри░ਿ ринਾриЗриЖ ри╣ри░ਿ риХਾриоригਿ риорииਿ ринਾригੀ ॥
риЬрижੋਂ рик੍ри░ринੂ рижੀ ри░рйЫਾ ри╣ੁੰрижੀ ри╣ੈ, ридрижੋਂ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ риЖрикригੇ риЕੰрижри░ੋਂ риоੋри╣ рижੂри░ риХри░рижੀ ри╣ੈ, ридੇ, рик੍ри░ринੂ рижੇ риории ри╡ਿриЪ рикਿриЖри░ੀ ри▓ੱриЧриг ри▓ੱриЧ рикੈਂрижੀ ри╣ੈ ।
риЕриирижਿрииੁ риЧੁриг риЧਾри╡ੈ рииਿрид ри╕ਾриЪੇ риХриеੇ риЕриХрие риХри╣ਾригੀ ॥
рилਿри░ риЙри╣ ри╣ри░ ри╡ੇри▓ੇ ри╕рижਾ-риеਿри░ рик੍ри░ринੂ рижੇ риЧੁриг риЧਾਂрижੀ ри░ри╣ਿੰрижੀ ри╣ੈ, риЕридੇ риЙри╕ рик੍ри░ринੂ рижੀ ри╕ਿрил਼ридਿ-ри╕ਾри▓ਾри╣ рижੀриЖਂ риЧੱри▓ਾਂ риХри░рижੀ ри╣ੈ риЬਿри╕ рижਾ ри╕ри░ੂрик римਿриЖрии риири╣ੀਂ риХੀридਾ риЬਾ ри╕риХрижਾ ।
риЬੁриЧ риЪਾри░ੇ ри╕ਾриЪਾ риПриХੋ ри╡ри░ридੈ римਿрииੁ риЧੁри░ риХਿрииੈ рии рикਾриЗриЖ ॥
ри╣ੇ ри╕ри╣ੇри▓ੀриП! риЪੌри╣ਾਂ риЬੁриЧਾਂ ри╡ਿриЪ риЙри╣ ри╕рижਾ-риеਿри░ рик੍ри░ринੂ риЖрик ри╣ੀ риЖрикригਾ ри╣ੁриХрио ри╡ри░ридਾ ри░ਿри╣ਾ ри╣ੈ, рикри░ риЧੁри░ੂ рижੀ ри╕ри░рии ридੋਂ римਿрииਾ риХਿри╕ੇ рииੇ ринੀ риЙри╕ рижਾ риоਿри▓ਾрик рик੍ри░ਾрикрид риири╣ੀਂ риХੀридਾ ।
рииਾриириХ ри░ੰриЧਿ ри░ри╡ੈ ри░ੰриЧਿ ри░ਾридੀ риЬਿрииਿ ри╣ри░ਿ ри╕ੇридੀ риЪਿридੁ ри▓ਾриЗриЖ ॥рйй॥
ри╣ੇ рииਾриириХ! риЬਿри╕ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ рииੇ рикри░риоਾридриоਾ рииਾри▓ риЖрикригਾ риории риЬੋрйЬ ри▓ਿриЖ, риЙри╣ риЙри╕ рижੇ рик੍ри░ੇрио-ри░ੰриЧ ри╡ਿриЪ ри░ੰриЧੀ ри╣ੋриИ риЙри╕ рижੇ рик੍ри░ੇрио ри╡ਿриЪ риЙри╕ рижਾ ри╕ਿриори░рии риХри░рижੀ ри╣ੈ ।рйй।
риХਾриоригਿ риорииਿ ри╕ੋри╣ਿри▓рйЬਾ ри╕ਾриЬрии риоਿри▓ੇ рикਿриЖри░ੇ ри░ਾрио ॥
риЬਿри╕ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ рииੂੰ рикਿриЖри░ੇ ри╕ੱриЬриг рик੍ри░ринੂ риЬੀ риоਿри▓ рикੈਂрижੇ ри╣рии, риЙри╕ рижੇ риории ри╡ਿриЪ риЖрииੰриж римригਿриЖ ри░ри╣ਿੰрижਾ ри╣ੈ ।
риЧੁри░риоридੀ риорииੁ рииਿри░риори▓ੁ ри╣ੋриЖ ри╣ри░ਿ ри░ਾриЦਿриЖ риЙри░ਿ ризਾри░ੇ ри░ਾрио ॥
риЧੁри░ੂ рижੀ риоридਿ риЙридੇ ридੁри░ риХੇ риЙри╕ рижਾ риории рикри╡ਿੱрид੍ри░ ри╣ੋ риЬਾਂрижਾ ри╣ੈ, риЙри╣ риЖрикригੇ ри╣ਿри░рижੇ ри╡ਿриЪ ри╣ри░ਿ-рик੍ри░ринੂ рииੂੰ риЯਿриХਾ ри░ੱриЦрижੀ ри╣ੈ ।
ри╣ри░ਿ ри░ਾриЦਿриЖ риЙри░ਿ ризਾри░ੇ риЕрикрииਾ риХਾри░риЬੁ ри╕ри╡ਾри░ੇ риЧੁри░риоридੀ ри╣ри░ਿ риЬਾридਾ ॥
риЙри╣ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ рикри░риоਾридриоਾ рииੂੰ риЖрикригੇ ри╣ਿри░рижੇ ри╡ਿриЪ ри╡ри╕ਾриИ ри░ੱриЦрижੀ ри╣ੈ, риЗри╕ ридри░੍ри╣ਾਂ риЖрикригਾ риЬੀри╡рии-риорииੋри░рие ри╕ੰри╡ਾри░ ри▓ੈਂрижੀ ри╣ੈ, риЧੁри░ੂ рижੀ ри╕ਿੱриЦਿриЖ рижੀ римри░риХридਿ рииਾри▓ риЙри╣ рикри░риоਾридриоਾ рииਾри▓ рибੂੰриШੀ ри╕ਾਂриЭ рикਾ ри▓ੈਂрижੀ ри╣ੈ ।
рик੍ри░ੀридриоਿ риоੋри╣ਿ ри▓риЗриЖ риорииੁ риоੇри░ਾ рикਾриЗриЖ риХри░рио римਿризਾридਾ ॥
риЙри╕ рижਾ риории риЬੋ рикри╣ਿри▓ਾਂ риориоридਾ ри╡ਿриЪ рилри╕ਿриЖ ри╣ੋриЗриЖ ри╕ੀ, рик੍ри░ੀридрио-рик੍ри░ринੂ рииੇ риЖрикригੇ ри╡ੱри╕ ри╡ਿриЪ риХри░ ри▓ਿриЖ, ридੇ, риЙри╕ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ рииੇ ри╕ਿри░риЬригри╣ਾри░ рик੍ри░ринੂ рииਾри▓ риоਿри▓ਾрик рик੍ри░ਾрикрид риХри░ ри▓ਿриЖ ।
ри╕ридਿриЧੁри░ੁ ри╕ੇри╡ਿ ри╕рижਾ ри╕ੁриЦੁ рикਾриЗриЖ ри╣ри░ਿ ри╡ри╕ਿриЖ риоੰрииਿ риоੁри░ਾри░ੇ ॥
риЧੁри░ੂ рижੀ ри╕ри░рии рикੈ риХੇ риЙри╕ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ рииੇ ри╕рижਾ-риЖридриориХ риЖрииੰриж риоਾригਿриЖ ри╣ੈ, риоੁри░ਾри░ੀ-рик੍ри░ринੂ риЙри╕ рижੇ риории ри╡ਿриЪ риЖ ри╡ੱри╕ਿриЖ ри╣ੈ ।
рииਾриириХ риоੇри▓ਿ ри▓риИ риЧੁри░ਿ риЕрикੁрииੈ риЧੁри░ риХੈ ри╕римрижਿ ри╕ри╡ਾри░ੇ ॥рйк॥рйл॥рйм॥
ри╣ੇ рииਾриириХ! риЧੁри░ੂ рижੇ ри╢римриж рижੀ римри░риХридਿ рииਾри▓ риЙри╕ риЬੀри╡-риЗри╕рид੍ри░ੀ рииੇ риЖрикригਾ риЬੀри╡рии ри╕ੋри╣ригਾ римригਾ ри▓ਿриЖ ри╣ੈ, рикਿриЖри░ੇ риЧੁри░ੂ рииੇ риЙри╕ рииੂੰ рик੍ри░ринੂ-риЪри░рииਾਂ ри╡ਿриЪ риЬੋрйЬ рижਿੱридਾ ри╣ੈ ।рйк।рйл।рйм।
рд╕ूрд╣ी рдорд╣рд▓ा рей ॥
рдЬे рд▓ोреЬрд╣ि рд╡рд░ु рдмाрд▓реЬीрдП рддा рдЧुрд░ рдЪрд░рдгी рдЪिрддु рд▓ाрдП рд░ाрдо ॥
If you long for your Husband Lord, O young and innocent bride, then focus your consciousness on the Guru's feet.
рд╕рджा рд╣ोрд╡рд╣ि рд╕ोрд╣ाрдЧрдгी рд╣рд░ि рдЬीрдЙ рдорд░ै рди рдЬाрдП рд░ाрдо ॥
You shall be a happy soul bride of your Dear Lord forever; He does not die or leave.
рд╣рд░ि рдЬीрдЙ рдорд░ै рди рдЬाрдП рдЧुрд░ рдХै рд╕рд╣рдЬि рд╕ुрднाрдП рд╕ा рдзрди рдХंрдд рдкिрдЖрд░ी ॥
The Dear Lord does not die, and He does not leave; through the peaceful poise of the Guru, the soul bride becomes the lover of her Husband Lord.
рд╕рдЪि рд╕ंрдЬрдоि рд╕рджा рд╣ै рдиिрд░рдорд▓ рдЧुрд░ рдХै рд╕рдмрджि рд╕ीрдЧाрд░ी ॥
Through truth and self-control, she is forever immaculate and pure; she is embellished with the Word of the Guru's Shabad.
рдоेрд░ा рдк्рд░рднु рд╕ाрдЪा рд╕рдж рд╣ी рд╕ाрдЪा рдЬिрдиि рдЖрдкे рдЖрдкु рдЙрдкाрдЗрдЖ ॥
My God is True, forever and ever; He Himself created Himself
рдиाрдирдХ рд╕рджा рдкिрд░ु рд░ाрд╡े рдЖрдкрдгा рдЬिрдиि рдЧुрд░ рдЪрд░рдгी рдЪिрддु рд▓ाрдЗрдЖ ॥рез॥
O Nanak, she who focuses her consciousness on the Guru's feet, enjoys her Husband Lord. ||1||
рдкिрд░ु рдкाрдЗрдЕреЬा рдмाрд▓реЬीрдП рдЕрдирджिрдиु рд╕рд╣рдЬे рдоाрддी рд░ाрдо ॥
When the young, innocent bride finds her Husband Lord, she is automatically intoxicated with Him, night and day.
рдЧुрд░рдорддी рдордиि рдЕрдирджु рднрдЗрдЖ рддिрддु рддрдиि рдоैрд▓ु рди рд░ाрддी рд░ाрдо ॥
Through the Word of the Guru's Teachings, her mind becomes blissful, and her body is not tinged with filth at all.
рддिрддु рддрдиि рдоैрд▓ु рди рд░ाрддी рд╣рд░ि рдк्рд░рднि рд░ाрддी рдоेрд░ा рдк्рд░рднु рдоेрд▓ि рдоिрд▓ाрдП ॥
Her body is not tinged with filth at all, and she is imbued with her Lord God; my God unites her in Union.
рдЕрдирджिрдиु рд░ाрд╡े рд╣рд░ि рдк्рд░рднु рдЕрдкрдгा рд╡िрдЪрд╣ु рдЖрдкु рдЧрд╡ाрдП ॥
Night and day, she enjoys her Lord God; her egotism is banished from within.
рдЧुрд░рдорддि рдкाрдЗрдЖ рд╕рд╣рдЬि рдоिрд▓ाрдЗрдЖ рдЕрдкрдгे рдк्рд░ीрддрдо рд░ाрддी ॥
Through the Guru's Teachings, she easily finds and meets Him. She is imbued with her Beloved.
рдиाрдирдХ рдиाрдоु рдоिрд▓ै рд╡рдбिрдЖрдИ рдк्рд░рднु рд░ाрд╡े рд░ंрдЧि рд░ाрддी ॥реи॥
O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, she obtains glorious greatness. She ravishes and enjoys her God; she is imbued with His Love. ||2||
рдкिрд░ु рд░ाрд╡े рд░ाрддреЬीрдП рдкिрд░ рдХा рдорд╣рд▓ु рддिрди рдкाрдЗрдЖ рд░ाрдо ॥
Ravishing her Husband Lord, she is imbued with His Love; she obtains the Mansion of His Presence.
рд╕ो рд╕рд╣ो рдЕрддि рдиिрд░рдорд▓ु рджाрддा рдЬिрдиि рд╡िрдЪрд╣ु рдЖрдкु рдЧрд╡ाрдЗрдЖ рд░ाрдо ॥
She is utterly immaculate and pure; the Great Giver banishes self-conceit from within her.
рд╡िрдЪрд╣ु рдоोрд╣ु рдЪुрдХाрдЗрдЖ рдЬा рд╣рд░ि рднाрдЗрдЖ рд╣рд░ि рдХाрдордгि рдордиि рднाрдгी ॥
The Lord drives out attachment from within her, when it pleases Him. The soul bride becomes pleasing to the Lord's Mind.
рдЕрдирджिрдиु рдЧुрдг рдЧाрд╡ै рдиिрдд рд╕ाрдЪे рдХрдеे рдЕрдХрде рдХрд╣ाрдгी ॥
Night and day, she continually sings the Glorious Praises of the True Lord; she speaks the Unspoken Speech.
рдЬुрдЧ рдЪाрд░े рд╕ाрдЪा рдПрдХो рд╡рд░рддै рдмिрдиु рдЧुрд░ рдХिрдиै рди рдкाрдЗрдЖ ॥
Throughout the four ages, the One True Lord is permeating and pervading; without the Guru, no one finds Him.
рдиाрдирдХ рд░ंрдЧि рд░рд╡ै рд░ंрдЧि рд░ाрддी рдЬिрдиि рд╣рд░ि рд╕ेрддी рдЪिрддु рд▓ाрдЗрдЖ ॥рей॥
O Nanak, she revels in joy, imbued with His Love; she focuses her consciousness on the Lord. ||3||
рдХाрдордгि рдордиि рд╕ोрд╣िрд▓реЬा рд╕ाрдЬрди рдоिрд▓े рдкिрдЖрд░े рд░ाрдо ॥
The mind of the soul bride is very happy, when she meets her Friend, her Beloved Lord.
рдЧुрд░рдорддी рдордиु рдиिрд░рдорд▓ु рд╣ोрдЖ рд╣рд░ि рд░ाрдЦिрдЖ рдЙрд░ि рдзाрд░े рд░ाрдо ॥
Through the Guru's Teachings, her mind becomes immaculate; she enshrines the Lord within her heart.
рд╣рд░ि рд░ाрдЦिрдЖ рдЙрд░ि рдзाрд░े рдЕрдкрдиा рдХाрд░рдЬु рд╕рд╡ाрд░े рдЧुрд░рдорддी рд╣рд░ि рдЬाрддा ॥
Keeping the Lord enshrined within her heart, her affairs are arranged and resolved; through the Guru's Teachings, she knows her Lord.
рдк्рд░ीрддрдоि рдоोрд╣ि рд▓рдЗрдЖ рдордиु рдоेрд░ा рдкाрдЗрдЖ рдХрд░рдо рдмिрдзाрддा ॥
My Beloved has enticed my mind; I have obtained the Lord, the Architect of Destiny.
рд╕рддिрдЧुрд░ु рд╕ेрд╡ि рд╕рджा рд╕ुрдЦु рдкाрдЗрдЖ рд╣рд░ि рд╡рд╕िрдЖ рдоंрдиि рдоुрд░ाрд░े ॥
Serving the True Guru, she finds lasting peace; the Lord, the Destroyer of pride, dwells in her mind.
рдиाрдирдХ рдоेрд▓ि рд▓рдИ рдЧुрд░ि рдЕрдкुрдиै рдЧुрд░ рдХै рд╕рдмрджि рд╕рд╡ाрд░े ॥рек॥рел॥рем॥
O Nanak, she merges with her Guru, embellished and adorned with the Word of the Guru's Shabad. ||4||5||6||
Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh Ji
ри╡ਾри╣ਿриЧੁри░ੂ риЬੀ риХਾ рйЩਾри▓ри╕ਾ
ри╡ਾри╣ਿриЧੁри░ੂ риЬੀ риХੀ рил਼ридਿри╣ риЬੀЁЯЩПЁЯЩП
Comments
Post a Comment